dc.contributor.other | Μελά - Καραμπάση, Κλειώ (τραγούδι) = Mela - Karabasi, Cleo (singer) | |
dc.coverage.spatial | Εύδηλος (Ικαρία) | |
dc.date.accessioned | 2016-06-08T07:36:16Z | |
dc.date.available | 2016-06-08T07:36:16Z | |
dc.date.created | 1995-04-01 | |
dc.date.issued | 2016-05-08 | |
dc.identifier.other | LMS_AGTM_15 | |
dc.identifier.uri | http://sophia.mus.auth.gr/xmlui/handle/123456789/1573 | |
dc.description | Παραδοσιακό ελληνικό τραγούδι με μουσική καταγραφή και ποιητικό κείμενο = Greek traditional song with musical transcription and lyrics | el |
dc.description.abstract | In this wedding song the singer wishes the bride and the groom and their parents a life as full of years and happiness as the flowers in spring of the snows in winter.
The song is strophic. Each single fifteen syllable iambic line is followed by a refrain of trialala..., and the musical structure contains three melodic phrases: the first phrase, repeated, covers the first eight-syllable hemistich, the second covers the whole line, while the third, which covers the refrain, resolves into a dance beat.
The melody lies within the span of the single octave D-D, with B flat and F desplaying a characteristic shift through B and F to resolve into C and G respectively. | |
dc.language | Ελληνικά | |
dc.language.iso | el | el |
dc.relation.ispartof | Τραγούδια της Ικαρίας (Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης - Τμήμα Μουσικών Σπουδών) | |
dc.source | Αρχείο Θέμελης, Δημήτριος = Archive Themelis, Dimitrios. | |
dc.subject | Γάμου | el |
dc.subject | Marriage | el |
dc.subject.other | Ικαρία | el |
dc.subject.other | Ikaria | |
dc.title | Σήμερα γάμος γίνεται. | el |
dc.title.alternative | Today there is to be a wedding | |
dc.type | Recording, oral | el |