Browsing Αρχείο Ελληνικής Παραδοσιακής Μουσικής "Δημήτρης Θέμελης" = Archives of Greek Traditional Music "Dimitris Themelis" by Subject "Ikaria"

Now showing items 1-14 of 14

    • Αμπέλι μου στραβόραδο. 

      Μελά - Καραμπάση, Κλειώ (τραγούδι) = Mela - Karabasi,Cleo (singer) (2016-06-08)
      The words of this song conjure up the characteristic landscape of Ikaria, with its vine-dotted slopes, rainy Mesaria, the storms that batter the mountainous region of Athera, and the sunbathed coastal village of Evdhilos, ...
    • Αφ' ότου απεφάσισα. 

      Κοχύλα, Αθηνά (τραγούδι) = Kochila, Athina (singer) (2016-06-09)
      This song is strophic in composition. The melody is divided into two units, the second serving as a refrain. The first unit covers the first four fifteen syllable iambic lines, and uses the diatonic hexachord based on D. ...
    • Δως του, δως του πέρα. 

      Μελά - Καραμπάση, Κλειώ (τραγούδι) = Mela - Karabasi, Cleo (singer) (2016-05-08)
      This sung version of the Ikariotiko dance has a "carpe diem" theme, painting a picture of the inevitable end of each human life and encouraging dancing and making merry. The song is a strophic composition, each verse ...
    • Είμ' εργάτης του λιμένος. 

      Ατισή, Δέσποινα ; Ατισής, Θεμιστοκλής (τραγούδι) = Atisi, Despina ; Atisis, Themistocles (singer) (2016-06-09)
      This is a working class love song. The verses are rhyming couplets in fifteen syllable iambic meter, the second line augmented by the (oriental) interjection - aman aman - and repeated. While the melodic unit for the first ...
    • Η αμπελοκουτσούρα. 

      Καρναβά, Αγγελική (τραγούδι) = Karnava, Ageliki (singer); Μαυρογιώργη, Πολυξένη (τραγούδι) = Mavrogiorgi, Polyxeni (singer); Μαυρογιώργης, Χρυστόστομος (τραγούδι) = Mavrogiorgis, Chrisostomos (singer) (2016-06-08)
      "The Grapevine" is one of the most characteristic of the island's folk songs. The text is a hymn to the grapevine and the wine it yields. This is only natural, for the vine has been associated with Ikaria since antiquity, ...
    • Η Έλλη θέλει σκότωμα. 

      Κουτσογιάννη - Κατίνου, Μερσίνα (τραγούδι) = Koutsoyianni - Katimou, Mersina (singer) (2016-06-08)
      This song, which obviously originated in Asia Minor, is strophic in composition. Each verse is in the form of a rhyming couplet in fifteen syllable iambic meter, followed by a thirteen syllable refrain in a contrasting ...
    • Ικαριώτικος "Ευδηλιώτικος" 

      Θέμελης, Δημήτριος (λύρα) = Themelis, Dimitrios (lyra) (2016-06-09)
      This dance, with its duple (2/4) rhythm, is a type of syrtos. It is the dance most characteristic of the island, and each locality has its own variation. Indeed, each individual instrumentalist plays his own version. With ...
    • Ικαριώτικος "Τσαμούρικος" ή "Πειραματικός". 

      Θέμελης, Δημήτριος (λύρα) = Themelis, Dimitrios (lyra) (2016-06-09)
      This dance, with its duple (2/4) rhythm, is a type of syrtos. It is the dance most characteristic of the island, and each locality has its own variation. Indeed, each individual instrumentalist plays his own version. With ...
    • Ικαριώτικος (βιολί). 

      Θέμελης, Δημήτριος (βιολί) = Themelis, Dimitrios (violin) (2016-06-09)
      This dance, with its duple (2/4) rhythm, is a type of syrtos. It is the dance most characteristic of the island, and each locality has its own variation. Indeed, each individual instrumentalist plays his own version. With ...
    • Κάλαντα Πρωτοχρονιάς. 

      Γαγγλίας, Γαρύφαλλος (τραγούδι) = Gagglias, Garyfallos (singer) (2016-06-09)
      This New Year's carol is strophic in composition. The basic melody is repeated for each iambic heptameter line, but each time with a wealth of ornamentation in a very Byzantine style.
    • Καριώτικο. 

      Μαματάς, Γιώργος (λύρα) = Mamatas, Georgios (lyra) (2016-06-09)
      This dance, with its duple (2/4) rhythm, is a type of syrtos. It is the dance most characteristic of the island, and each locality has its own variation. Indeed, each individual instrumentalist plays his own version. With ...
    • Σήμερα γάμος γίνεται. 

      Μελά - Καραμπάση, Κλειώ (τραγούδι) = Mela - Karabasi, Cleo (singer) (2016-05-08)
      In this wedding song the singer wishes the bride and the groom and their parents a life as full of years and happiness as the flowers in spring of the snows in winter. The song is strophic. Each single fifteen syllable ...
    • Σήμερα είν' η σχόλη σου. 

      Μελά - Καραμπάση, Κλειώ (τραγούδι) = Mela - Karabasi, Cleo (singer) (2016-06-08)
      This song is sung for a friend or realative celebrating his name day. It describes the entertainment - a lavish spread on the table accompanied by local wine - and finishes with good wishes for the entire family. The ...
    • Στου Παπά το μπουγάζι. 

      Μελά - Καραμπάση, Κλειώ (τραγούδι) = Mela - Karabasi, Cleo (singer) (2016-06-08)
      This song with its lovely dance tune paints a vivid picture of a lugger struggling to round Cape Papas, battling the savage waves and the strong winds that blow incessantly round the headland. It expresses the hope and the ...